【AEAS培训网】看剧学英语--唐顿庄园里贵族说话之道
AEAS考试毋庸置疑是受众面最广的澳洲中学入学考试。澳洲90%顶级私校要求学生提供AEAS成绩!但是对国内的学生来说,AEAS考试内容还是比较难的,AEAS培训网建议童鞋们参加AEAS培训报名且多做AEAS真题模拟试卷。
2015年圣诞,AEAS培训网小编追了六年的英剧《唐顿庄园》随着一首“alud lang syne”华丽收尾。它无疑是一部制作精良的电视剧。拍摄地本身就是一座英国很著名的城堡Highclere Castle,其次细节也很考究 以前看过一个纪录片《唐顿庄园里面的礼仪》,是电视剧的礼仪顾问主持的。专门有一个礼仪顾问,这份拍电视剧的诚意,除了87年红楼梦,我们的电视剧很少有吧。
然而小编今天真正想跟大家分享的是唐顿庄园里面的台词。小编之所以一遍又一遍地看这部剧唯一的原因就是里面英语实在耐人寻味。
接着给大家分析一些句子:
在AEAS阅读中,许多同学被长难句虐得要哭,经常感叹一句没人这么说话吧。那么小编就来给大家看几句够得上长难句的台词。
情景一:
女仆安娜在蒙冤入狱后给Lady Mary 说了这样一句话“' They weave their web with little lies and innuendo until they hold you fast'
她们会用谎言和影射编织成的网把你紧紧地缠住。
这里用了一个小小的拟物手法,weave 编织,weave their web 编织网 一般是蜘蛛的行为,后面又说 hold you fast. 紧紧地缠住你,也是蜘蛛的行为。看似描述蜘蛛,实则描述审判司法这个机制。用了until 直到这个连词,更加体现出来她处境的绝望。
情景二:
老夫人在指责一个年轻人对长辈态度恶劣时说”Larry Grey has spoken to Mrs. Crawley in a manner that in any other century would have resulted in him being called out and shot“
Larry Grey 给Mrs. Crawley 说话的态度在其他任何世纪都会导致他自己被叫出去决斗并被枪击。
这里先用了一个定语从句 in a manner that……,然后从句中还用了虚拟语气 would have done .毕竟她们不可能在任何其他世纪。最后result in 导致,在阅读中经常和lead to 同义替换。
情景三:
老夫人在火车站送儿子一家人出门时的对话:
--- I am impressed you should come to say goodbye, Mama
--- Why do you always talk me as if I were a salmon who laid eggs in the gravel then swam back to the sea.
为什么你老把我说的像鲑鱼,在碎石头上产完卵就自己回去海里了。
这里的虚拟语气需要注意,当你想用条件状语说遐想的条件,不是客观存在的就需要用虚拟语气,比如老太太不可能是鲑鱼,所以就不能说If I am a salmon ,要说were 这里要注意谓语动词需要改成对应的过去时态。
情景四:
Lady Mary 去监狱看她的女仆Anna时,老太太表示反对:
---You would visit Denker if she were locked up
--- Only to check if the locks were sound.
如果是Denker 被关起来你也会去拜访她的
只会去确定锁子牢不牢
Denker 是老太太的女仆,很忠诚但是老招人烦的一个人。老太太这样说真是太逗。这里she 后面用were,一样是虚拟语气。 sound 在这里是安全牢靠的。有一个词组安然无恙就叫做”safe and sound“
情景五:
老太太嫌她的女仆对她的朋友指手画脚说道:
If I withdrew my friendship from everyone who spoke ill of me ,my address book would be empty.
如果我